Создание мультиязычного сайта — разумный ход для того, кто собирается активно вести бизнес и выйти на международный рынок. Функция перевода контента на разные языки полезна и для личного блога, так как привлечет намного больше аудитории. Базовая версия WordPress предоставляет возможность пользователю менять язык для работы в консоли, но не переводить весь контент сайта грамотным образом.
Зачем нужен мультиязычный сайт, если есть английский - международный язык
Распространено мнение о том, что наибольшая часть населения знает английский язык и прекрасно может ориентироваться в англоязычном интернет-пространстве. Поправка: значительная часть населения имеет лишь базовые познания в английском, и до сих пор есть многие люди, которым даже основы даются с трудом. Конечно, есть онлайн-переводчики, но даже в их использовании есть минусы:
- Перевод часто выходит «корявым», и людям его просто неприятно читать;
- Если на сайте много контента, то многие иностранные пользователи игнорируют его, не желая тратить свое время на перевод.
- В результате рейтинг сайта поднимается плохо, и его владелец теряет множество потенциальных клиентов.
Как все-таки сделать мультиязычный сайт на WordPress?
У WordPress есть немало преимуществ в использовании, поэтому даже при масштабном бизнес-плане не стоит сразу от него отказываться. Для реализации лингвистических задумок существует специальные плагины.
Вот список наиболее популярных из них:
1. WPML (The WordPress Multilingual Plugin);
2. Stella;
3. Weglot;
4. qTranslate;
5. Transposh;
6. Xili-language;
7. Multilingual Press Free.
WPML обладает высокой степенью совместимости с различными темами оформления и с другими плагинами, поддерживает перевод контента на 40 языков. Если разработчик захочет настроить какой-либо диалект, то к его услугам встроенный редактор.
Stella предпочтительна для тех, кому нужно быстро переключаться между языками, а также легко редактировать переводы в онлайн-режиме.
Weglot привлекателен для многих своей доступностью, его можно установить бесплатно прямо из каталога плагинов. Немного простых настроек - и на сайте появится переключатель языков. При этом плагин позволяет настроить мета-описание на разных языках, что положительно влияет на SEO-оптимизацию.
Еще одним бесплатным и удобным дополнением является qTranslate. С его помощью можно настроить перевод контента на 17 языков, а также добавлять новые лингвистические версии.
Multilingual Press Free позволяет объединять несколько дублирующих друг друга разноязычных сайтов. То есть требуется создать несколько сайтов одного дизайна, а дублировать контент на разных языках и синхронизировать будет уже сам плагин.
Xili-language успешно скачивается пользователями еще с 2009 года и регулярно обновляется, улучшая свою работу.
Среди бесплатных плагинов Transposh отличается большим ассортиментом: в его памяти имеется 73 языка. Кроме того, пользователи сайта могут править перевод.
Работая с WordPress, можно сделать качественный сайт для широкой аудитории из разных стран. Нужно только не ограничиваться базовыми настройками, а использовать как можно больше доступных инструментов.